Опублікуй власні знимки Львова - задокументуй нашу культурну спадщину!

Підтвердження грамоти галицького князя Льва Даниловича Миколаївській церкві

1448 р., квітня 6.— ПІДТВЕРДЖЕННЯ ПОЛЬСЬКОГО КОРОЛЯ КАЗІМІРА IV ГРАМОТИ ГАЛИЦЬКОГО КНЯЗЯ ЛЬВА ДАНИЛОВИЧА, ВИДАНОЇ НА ВОЛОДІННЯ ДВОРИЩАМИ, ЗЕМЕЛЬНИМИ ДІЛЯНКАМИ ТА ЛЮДЬМИ З ЇХ ПОВИННОСТЯМИ МИКОЛАЇВСЬКІЙ ЦЕРКВІ У ЛЬВОВІ

Во ім'я господа амінь. На довічну чинність акту. Щоб помилково не сталося шкоди через недбале ставлення до подій минулого і через те, що сенатори королів і володарів можуть прийняти інакше рішення, ніж це, слід навічно скріпити те, що відбулося, писемним свідченням.
Тому ми, Казімір [IV], з божої ласки король Польщі, володар земель Краківської, Сандомирської, Сєрадзької, Ленчицької і Куявської, а також великий князь литовський, руський і прусський, пан і спадковий володар Хелмінської землі, Ельблонга і Померанії, повідомляємо цим листом усіх і кожного, сучасників і нащадків, кому слід і хто виявить бажання про це знати, що благочесний Іван, священик храму Миколи-угодника у нашому місті Львові або його передмісті, звернувся до нас) просив, щоб ми дозволили перекласти з руської мови на латинську і удостоїли з нашої особливої королівської милості поновити, підтвердити й апробувати переклад листа чи привілею, ласкаво і довірочно наданого його предкам святої пам'яті князем Львом. Дослівний зміст згданого листа чи привілею такий:
Я, Лев [Данилович], князь земель Русі, син короля Данила [Галицького].
Порадившись з нашого радою, як наш прадід, званий за руським звичаєм, цезарем Володимиром, також володар Русі й наш батько з своєї великої вдячності давав і дарував немало церквам чи радше божим храмам грецького обряду всюди на наших руських землях, так і ми на славу імені всемогутнього бога та на честь святих храмів, а саме [храмові] святого Миколи, розташованому в львівському передмісті під Високим замком побіч гори, що в народі зветься Будельничою, при вулиці або ж при громадській чи спільній дорозі, яка проходить Львовом з Волині, відступаємо і даруємо навіки цій названій церкві святого Миколи догідні місця, тобто площі, а також дворища з обох боків згаданої вулиці та іншої, з Волині, яка йде від львівської міської брами, починаючи від храму [церкви] святого Миколи та його дворища, що [починається] навпроти храму з нижньої частини вказаної вулиці від дворища, відданого і подарованого дияконам, дякам, священикам та служителям храму святого Миколи. Це дворище навпроти храму святого Миколи, за дорогою що ззаду межує з вищезгаданою вулицею, частково прилягає до храму святого Федора і нижче до межі храму Воскресення нашого спасителя Христа аж до цієї дороги, яка веде від згаданого храму господа нашого Ісуса Христа, тобто його найсвятішого Воскресіння, і повертає нижче до ріки, а за храмом святого Федора аж до брами Львова і вищеназваної вулиці Волинської, від святого Миколи аж до святого Онуфрія; а також всі доми з обох боків цієї вулиці, городи, дворища, чинші, повинності, слуги з усіма підданими, іншими словами з підлеглими, починаючи від храму і двору святого Миколи вздовж до монастиря Онуфрія, щоб подібним був [цей] маєток чи володіння або, по-іншому, ґрунт з маєтком або спадщиною монастиря цвинтаря, а також город монастиря святого Онуфрія і по тій же дорозі, повертаючи до [храму] святого Миколи, всю гору, що називається в народі Будельнича, при дорозі, яка проходить через гору Кальварію, що видніється на верхній частині [самої] гори Будельничої, разом з городом храму святого Миколи і на цьому городі [церкви] святого Миколи вільне право брати тобто черпати воду, що протікає до нашого двору у місті Львові, а радше до Нижнього замку біля кухні. Так, отже, цій самій [церкві] назавжди і на вічні часи ухвалюємо і відступаємо право на [всі ці] володіння та користування ними. І в цих дворах [храму] святого Миколи вищезгаданої вулиці буде вільно всім всякого роду ремісникам і кожному зокрема займатися своїм ремеслом, саме кравцям, кушнірам, шевцям, ковалям, різникам і [людям] всіх видів ремесел, домагатися всіма способами своєї вигоди за міським звичаєм і користуватися всіма прибутками за звичаєм міщан і втішатися пожитками, як всім громадянам Львова, і торгівлею та всякого роду товарами, також і в інших частинах або районах з тією ж свободою, як і громадянам Львова. У місті також буде дозволено купувати, продавати, як львівським міщанам чи то в місті, чи то в своїх домах і відтепер вони не повинні здавати ніякого чиншу ні податків як із своїх вигод, так і з доходів, ні не повинні нічого давати від своїх товарів, ні жодної повинності чи то у княжу скарбницю, чи то до замкового уряду, чи то до міського, лише всі свої кошти і витрати повинні будуть складати на покращення, зміцнення та відновлення храму святого Миколи, на те, що вказує і поручить їм уряд даної церкви. Для цього уступаємо і даруємо храмові святого Миколи з вищеназваною вулицею і з усіх вулиць довкола Високого замку, біля гори Кальварії, починаючи від брами при храмі святого Миколи з обидвох боків вулиць, щоби кожен голова сім'ї, який очолює свій дім або заробляє на хліб, був зобов'язаний сплачувати два гроші кожного року, постійно і навічно на потреби дому цієї ж церкви святого Миколи і при всіх інших необхідностях, передусім духовних, і на вищеназваних вулицях та дворах батьки сімей тільки до цього храму святого Миколи грецького обряду, а не до іншого завжди, постійно і навічно повинні бути готовими [служити] і бути йому послушними.
Крім того, вищеназваній церкві та її настоятелю даємо, даруємо [право] вільного користування на всіх лісах і лугах, що прилягають до міста, львівського замку для спорудження будівель та всіх інших потреб. Цей вищеназваний храм святого Миколи з усіма його прибутками і приналежностями надаємо і даруємо нашому писареві Жельдецькому Симеонові Івановичеві, дружині, дітям та його спадкоємцям назавжди і навічно, незалежно від того, чи будуть вони духовного сану чи ні. Однак хай буде йому дозволено мати інших священиків або духовних осіб, і щоб волею його не занедбувалася слава всемогутнього бога.
Нарешті, перше місце при їхньому єпископі, іншими словами, владиці надаємо і відступаємо Симеонові Івановичу та його спадкоємцям; у їхньому володінні буде згаданий храм святого Миколи і саме при [храмі] святого Миколи, і ніякому іншому чи то в місті чи поза містом Львовом, як і в усьому львівському окрузі ніхто не повинен бути в майбутньому заступником чи офіціалом. і львівські офіціали або вищеназваний заступник з каноніками, тобто крилошанами матимуть однакові прибутки, але вищеназваний офіціал буде зобов'язаний посвячувати стародавній храм, і це ніяк не належатиме до каноніків, ні до їхнього єпископа, по-іншому владики, а лише до вищезгаданого заступника або офіціала і до названого [храму] святого Миколи. Крім того, вищеназваному храмові святого Миколи і згаданому Симеонові Івановичу, шляхетному Жельдецькому та його спадкоємцям даємо і даруємо назавжди і навіки для більшої його користі [наділиї землі вшир і вздовж для сінокосу, які б назви їм не надавались, іншими словами землі, луг-об'їзд з урочищами: починаючи нижче ріки, що в народі зветься Полтва від першого місця, тобто від першого урочища, що зветься Ло-ушна і Німчиська, і до верхньої його частини, або поперек самого місця, що зветься Луг; а від ріки прямує до пагорбів, які називаються Холмиці і поміж вищеназваною рікою Полтвою і горбом, що зветься Холмець у тому самому місці, або, Інакше, в Лузі, зараз доручаємо нашому управителю Михайлові Куропосику зробити рів, по-іншому рів* на знак постійної пам'яті. І там, по той бік від того рову до пагорбів через малий горб, що в народі зветься Холмець, і через глибоке болото, що називається Тисцельова Дебря і також через іншу місцевість, яка зветься Кривий Потік, і через Кам'яний горб, по-іншому званий Мохнатий, аж до доріг, що межують з собою через провалля, або до вивозів, що тягнуться від міста Глиняни аж до Львова і дальше дорогою, починаючи від верхньої частини до верху болота Руди, а звідси вниз потоком аж до ями, по-іншому перекопу, що знаходиться над потоком, і від рову нижче прямо до верхньої частини, тобто Каменопольського броду, а далі від того броду Каменопольського нижче до монастиря святого Михайла, що стоїть над рікою Полтвою, і назад понад рікою Полтвою до першої місцевості, по іншому урочища Лопушни [і] Німчиська. і поміж тими місцями або урочищами згаданого наділу або грунту хай буде вільно [там] старатися про всякий прибуток та вигоду на свій розсуд, утримувати гаї або ліси, оселяти кметів, управляти для своєї потреби луги і поля і нехай вищеназваний Симеон та його законні спадкоємці користуються вищеназваними вигодами і прибутками, що належать до храму святого Миколи, не матимуть, одначе, жодного права їх передавати і зменшувати. З цих прибутків згаданий Симеон разом своїми спадкоємцями не будуть зобов'язані до жодного чиншу [і] робіт нам і нашим наступникам, ні до війни чи військових повинностей, ані не будуть зобов'язані до яких-небудь видатків на єпископа, ні на його наступників; зобов'язаний буде тільки своїми молитвами благати бога за нас і наших нащадків. Рівно ж жодних перешкод [не чинитимуть] наші вельможі, як і підлеглі та діти наші і наступники, і ніхто цього не повинен буде відняти у згаданого храму святого Миколи та названих Симеона і його наступників.
Якщо хто-небудь порушить розпорядження і мою волю на цей довічний дар, то хай цього не допустить, хай це зганьбить та якнайсуворіше засудить бог, хай цю справу поміж мною і ним розсудить і хай буде [на ньому] постійно і навіки прокляття всемогутнього бога на цьому світі і на майбутньому страшному божому суді.
І в підтвердження цього даємо нашу грамоту, або привілей, і велимо прикласти нашу печатку в присутності достойного митрополита галицького Йосифа з Крилоса, Андрія, князя ярославського, князя Марка, пана Васька та інших багатьох гідних довір'я [осіб], що були присутні при вищевказаному.
Цей руський документ, по-іншому грамота, писаний у Львові, в п'ятницю дня восьмого, місяця жовтня року 6800.
Писар наш Вікторин.

Отже, ми, добре зваживши і перевіривши цей лист, доброзичливо розглянули правомірне і справедливе прохання згаданого священика Івана і вирішили, що немає підстав заперечувати його справедливому бажанню, щоб чинність цього листа за нашою згодою була підтверджена в усіх його пунктах, статтях і параграфах згідно з оригіналом. І ось цим самим ми його апробуємо і підтверджуємо, визнаючи збереження за ним повноважної чинності і ваги на вічні часи.
На очевидніший доказ цього листа ми наказали підвісити тут нашу печатку.
Дано в місті Городку, на четвертий день після Похвальної неділі року божого 1448.
Присутніми були: шановний в Хресті панотець Григорій, львівський архієпископ; вельможні і славетні панове [Станіслав] ** з Остророга, каліський, Станіслав з Ходеча, руський; Михайло Мичило з Бучача, плоцький войський; каштеляни Добеслав Кміта з Вишнича, люблінський; Добеслав з Сєрадза, перемишльський; Павло зі Спрови, львівський; Петро з Шамотул; Михайло з Закшева; Ян зі Струтян, коронний маршалок, і інших якнайбільше при вищезгаданому було присутніх.
Дано рукою велебного Альберта з Жихліна, сандомирського кустоша, гнєзненського, краківського, вроцлавського і познанського костьолів каноніка, коронного підканцлера щиро нам милого.
Реляція цього ж велебного Альберта з Жихліна, коронного підканцлера.

* В оригіналі

В оригіналі «foveam alias Row».


Особистий сайт і блог PZhe.Net

** Текст знищено

Текст знищено. Ім'я реконструйовано на підставі інших документів 40-х років XV ст.


Особистий сайт і блог PZhe.Net

Про автентичність грамоти

Більшість істориків вважає, що затверджена Казіміром IV грамота Льва Даниловича не є автентичною, однак складена на основі автентичних документів. Згадані у грамоті назви вулиць, гір, полів — цінне джерело про топографію ранньосередньовічного Львова. Церква Миколи (Миколаївська) — найстаріша зі збережених споруд у Львові, збудована у другій половині XIII сг. за правління Льва Даниловича.


Особистий сайт і блог PZhe.Net

Варіанти перегляду коментарів

Виберіть бажаний спосіб відображення коментарів і клацніть на "Запам'ятати налаштування", щоб зактивізувати внесені зміни.

Додати новий коментар

  • Допустимі HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img>
  • Лінійки і параграфи розриваються автоматично.
  • You can use BBCode tags in the text. URLs will automatically be converted to links.
  • Адреси Веб-сторінок і адреси е-пошти автоматично перетворюються у посилання.
  • Insert Google Map macro.
  • You may insert videos with [video:URL]

Більше інформації про можливості форматування

CAPTCHA
Це питання дозволяє переконатися нам, що Ви є реальним відвідувачем сайту, і захищає сайт від спаму.
         _   _         _   _   _  __       
___ | | | | ___ | | | | | |/ / ___
/ _ \ | |_| | / __| | | | | | ' / / __|
| __/ | _ | \__ \ | |_| | | . \ | (__
\___| |_| |_| |___/ \___/ |_|\_\ \___|
Уведіть код із схематично зображених символів.